Chciałbym trzymać je wszystkie z daleka od ciebie.
Я хотел бы уберечь тебя от них.
Chcę mieć tu je wszystkie jak w małym ślicznym chórze.
Хочу, чтобы они выстроились... прямо как в миленьком кордебалете.
Nie sądzę, żebym powstrzymał je wszystkie.
Вряд ли я смогу остановить все пули.
Wyjmijcie je wszystkie i przenieście na drugą stronę po drabinach.
я хочу, чтобы все спустились вниз. Проведи их по лестницам.
/Jeśli sprzedałbym je wszystkie, /może moglibyśmy sobie poradzić.
Если получится - может, и продержимся..." (Музыка).
Ten teren był kiedyś porośnięty gęstymi lasami z mnóstwem ptaków lecz Odious kazał spalić je wszystkie.
Прежде эту землю покрывали густые леса, населённые птицами и священными деревьями, но Одиос сжег всё дотла.
Pamiętacie tylko ten jeden, ale wasza podświadomość widziała je wszystkie.
Вы запомните только эту. А ваше подсознание, запомнит их все.
Ale to... pozwala ci odkryć je wszystkie.
А он поможет увидеть вещи, какими они есть.
Kontrolujemy wszystkie tryby w maszynie, prędkość silników,... możemy stąd je wszystkie zmienić.
Мы контролируем редукторы всех уровней, скорость моторов - мы все можем изменить здесь.
Deszcze na przylądku Gloucester zniszczyły je wszystkie.
Дождь на мысе Глостер уничтожил каждое слово.
To było najlepsze mieszkanie, jakie znalazłem, czynsz też był niski i po tym jak przeszedłem pierwsze trzy testy, nie mogłem oprzeć się pokusie, by przejść je wszystkie.
Это была лучшая квартира из тех, что я видел, и плата вполне приемлемая, и после того, как ты прошел первые три барьера хочется дойти до конца.
Teraz musimy tylko przerzucić je wszystkie tunelami na powierzchnię i będziemy mieli Wielkanoc.
А теперь осталось отправить этого малыша и его друзей вверх по туннелю, и мы готовы к Пасхе.
Jestem pewien że widziałem je wszystkie.
Уверен, что мы их все видели.
Wyciągnąłem je wszystkie, jak tylko usłyszałem o strzelaninie.
Я их снял, когда услышал, что он натворил.
Gromadziła je wszystkie w swojej głowie, ponad dwie setki nazwisk, czekających, kiedy się do nich odezwiemy, by wspólnie obalić faszyzm.
Все их данные были у нее в голове. Больше двух сотен имен. Они ждали только сигнала, чтобы выступить против фашистов.
Spisałam je wszystkie, i odebrał je jeden z tych co uciekli.
Я все их записала и спрятала в надежном месте.
I Bóg wpuści je wszystkie do nieba, nawet jeśli nie były ochrzczone.
И Бог, он примет их в рай, хоть они и не были крещены.
Zamierzam zniszczyć je wszystkie, a kiedy to się stanie, wszystko wróci do normy.
Я их всех уничтожу, и когда их не будет, все снова наладится.
Według moich notatek, genetyk inżynier dr Octimus Prime odnalazł je i sprowadzi je wszystkie tutaj do Central Parku w NY.
Хорошо. Судя по моим данным, ученый-генетик Октавий Спрут нашел пингвинов и доставит их сюда, в Бэттери-Парк Нью-Йорка.
Nie, naprawdę, myślę, że powinieneś mieć je wszystkie!
Нет, серьёзно, я думаю, что они все должны быть у тебя.
Mogę wyrecytować je wszystkie z pamięci.
Могу процитировать их наизусть, если хотите.
A kiedy burmistrz zebrał te dzieci i wysłał je wszystkie na północ, uznałem, że na tym koniec.
И когда ваш Мэр собрал всех этих детей и послал их в тюрьму за штатом, я решил "Это последняя капля".
Muszę przestrzegać pewnych zasad, a w tym roku złamałem je wszystkie.
И должен следовать определённым правилам, а в этом году я уже все нарушил.
Zawieramy je wszystkie w jednym wskaźniku.
Мы поместили это все в один индекс.
W tej chwili na mojej stronie są 46 tysiące zdjęć, a FBI widziało je wszystkie, a przynajmniej tak sądzę.
Сейчас на моем сайте 46 000 изображений, и ФБР видело их все -- по крайней мере я верю, что они все это видели.
Wraz z dyrektorką zespołu redakcyjnego przejrzałyśmy je wszystkie, zebrałyśmy zespół i wystartowałyśmy we wrześniu zeszłego roku.
которые мы прочитали с моим редактором, и выбрали несколько людей в штат. Сайт был запущен в сентябре.
Będąc w amoku, poprawiłam je wszystkie na bardziej odpowiednie.
В порыве безумия я исправила все оценки прямо в журнале.
Patriarchat umieszcza je wszystkie na podobnej pozycji, więc wszystkie powinny intuicyjnie odczuwać solidarność".
Мы все живём в патриархальной системе, и поэтому все женщины интуитивно солидарны друг с другом.
Więc gdybyście sobie spróbowali wyobrazić je wszystkie jako części wielkiego wirtualnego systemu dokumentacji w chmurach, powiedzmy w Internecie, życie byłoby znacznie prostsze.
Если представить что они все — часть большой виртуальной системы документации, существующей, скажем, в интернете, жизнь была бы намного легче.
Wątkiem łączącym je wszystkie, jest nasze uzależnienie od paliw kopalnych, takich jak brudny węgiel czy zagraniczny olej.
Нить, которая связывает их друг с другом - наша приверженность к углеродному топливу, такому как грязный уголь и иностранная нефть.
W doskonałym świecie rozwiązalibyśmy je wszystkie, ale tego nie robimy.
В идеале мы бы хотели решить их все, но не решаем.
Dlatego też znalezienie broni, która rozpoznawałaby i zatapiałaby je wszystkie jest o wiele trudniejsze.
Поиск оружия, которое распознает и потопит их все, делает работу гораздо сложнее.
I rzekli mu: Otoś się ty zstarzał, a synowie twoi nie chodzą drogami twojemi; przetoż postanów nam króla, aby nas sądził, jako je wszystkie narody mają.
и сказали ему: вот, ты состарился, а сыновья твои не ходят путямитвоими; итак поставь над нами царя, чтобы он судил нас, как у прочих народов.
1.6830921173096s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?